Rambler's Top100
На предыдущую страницу На страницу «Музыка» На страницу «Музыка» На страницу «Музыка» На первую страницу сайта


ТЕКСТ

Государственного гимна Российской Федерации
(с 2001 года)

слова С.В.Михалкова
на английском языке
(перевод - П.Зиноватный, 2004)




O Russia, for ever you’re strong sacred country !
O Russia, for ever the land that we love!
The fame that is great and the will that is mighty –
So be they thy treasure in ages to come.
Praised be the Fatherland, cherishing home of ours –
Cent’ries-old union of peoples in free,
Popular wisdom given us by ancestors.
Praised be our country! And we’re proud of thee!
From seas in the South and up to polar border
Our woods and our meadows have stretched far away.
Alone in the whole world, you stand one and only!
By God saved as ever our dear native land.
Praised be the Fatherland, cherishing home of ours –
Cent’ries-old union of peoples in free,
Popular wisdom given us by ancestors.
Praised be our country! And we’re proud of thee!
For generous dreaming, for life and for longing
The years approaching give us ample scope.
With faith in our Homeland we are getting stronger.
It was so, it is so and it will be so!
Praised be the Fatherland, cherishing home of ours –
Cent’ries-old union of peoples in free,
Popular wisdom given us by ancestors.
Praised be our country! And we’re proud of thee!

Источники публикации:
  • Текст прислан автором перевода Павлом Зиноватным
Последние изменения текущей страницы: 
  • 23.09.2011;  11:21 (MSD)

На предыдущую страницу На страницу «Музыка» На страницу «Музыка» На страницу «Музыка» На первую страницу сайта

Rambler's Top100 Посетителей
сайта:

Рейтинг@Mail.ru Сейчас
на сайте:

Яндекс цитирования Загрузок
страницы: